Stringado

 

 Ingo Cesaro: STRINGADO

ĉe gluecaj muŝkaptiloj
elvolvitaj en ĉambroj kaj staloj
pendas sennombraj muŝoj
neeskapeble glufermitaj

anĝelo
laca pro la longa flugo
kaptiĝas
malforte movante la flugilojn
implikiĝas
ke li fine
por eskapi
devas postlasi siajn flugilojn

la kurta raporto
en la loka gazeto
allogis dum semajnoj sciavidulojn
kiuj plenŝtopis la alirstratojn
malgraŭ trafikregulado
far policistoj

aliaj anĝeloj
petataj pri helpo
ne trovis okazon
nerimarkite
liberigi el la stringado
per la gluecaj ruloj
la postlasitajn flugilojn

esperantigis:  Armin Grötzner

Komentario rimarko de la tradukinto:
Eble la supra poemo povus ŝajni por unu aŭ alia tro „moderna“. – Sed unue Ingo Cesaro estas konata pro la ofte iom groteskaj bildoj de siaj poeziaj imagoj.

Kaj: Pensu je la vorto „anĝelo“ eble al idealismaj revoj – kaj ĉu tiu de nia Zamenhof ne estas ankaŭ tia? –  kaj Vi certe vidos, ke la poeto tre trafe priskribas la malfacilan situacion  en mondo, kiu prijuĝas sin mem kiel „realisma“.

%d Bloggern gefällt das: